anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

LEBENDIGE FLAMME DER LIEBE

Oh lebendige Flamme der Liebe
die du zärtlich triffst
meiner Seele Innerstes!
Denn du bist nicht mehr scheu,
mach schon, wenn du willst,
zerreiß das Gewebe dieser süßen Begegnung!

Oh sanftes Brandeisen!
Oh liebliche Wunde!
Oh weiche Hand! Oh zarte Berührung
die nach ewigem Leben schmeckt.
und alle Schuld tilgt;
tötend, hast es gegen den Tod im Leben getauscht!

Oh Feuerlampen,
in deren Schein
die tiefen Höhlen des Sinnes,
der dunkel und blind war,
mit außerordentlicher Sorgfalt
Wärme und Licht neben Ihrem Geliebten verströmen!

Wie sanftmütig und liebevoll
du dich in Erinnerung rufst in meinem Innersten,
wo du heimlich einsam weilst,
und in deinem köstlichen Streben
voller Wohl und Seligkeit,
wie zärtlich du mich umwirbst!

autógrafo

San Juan de la Cruz
Traducción: Nely Iglesias y Beate Igler


San Juan de la Cruz

enlace Juan Gelman - En el gran cielo de la poesía

enlace Enrique Villagrasa - LA LLAMA DE AMOR VIVA

ruso Перевод В. Васильева

inglés English translation (Kieran Kavanaugh & Otilio Rodriguez, OCD)

inglés Translation by Arthur Symons

inglés Translation by A. S. Kline

inglés Translation by Stuart Park

eusquera Itzulpena Luis Baraiazarrarena

eusquera Itzulpena Roberto Mielgo Merinorena

gallego Pepa Baamonde (gallego)

catalán Carles Duarte (catalán)

quechua Noemí Vizcardo (quechua)

maya Gumercindo Tun Ku (maya)

guaraní Ñe'ẽasa Susy Delgado rembiapo (guarani)

aymara Elías Reynaldo Ajata Rivera (aymara)

dulegaya Arysteides Turpana (dulegaya)

tagalo Marlon James Sales (tagalo)

hebreo Margalit Matitiahu (hebreo)

portugués António Salvado (portugués)

latín Francisco Ruiz de Pablos (latín)

árabe Abdul Hadi Sadoun (árabe)

chino Zhou Chunxia y Juan Ángel Torres Rechy (chino)

hindi Sabyasachi Mishra (hindi)

japonés Satoko Tamura (japonés)

francés Bernadette Hidalgo-Bachs (francés)

italiano Stefania Di Leo (italiano)

croata Željka Lovrenčić (croata)

checo Miloslav Uličný (checo)

húngaro Zsuzsa Takács (húngaro)

rumano Carmen Bulzan (rumano)

danés Helge Krarup (danés)

búlgaro Violeta Boncheva (búlgaro)

neerlandés Miek Van Goethem (neerlandés)

armenio Hasmik Baghdasaryan (armenio)

letón Vita Viksne (letón)

turco Irfan Güler – Pepa Baamonde (turco)

malayo de Kupang Yohanes Manhitu (malayo de Kupang)

indonesio Yohanes Manhitu (indonesio)

persa G. G. Sarah Walizada (persa-dari)

coreano Yong-Tae Min (coreano)

español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease