anterior   aleatorio / random   autor / author   poema / poem   siguiente / next

THE WOUNDS OF LOVE

This brilliant light and fire which devour.
This grey expanse by which I am surrounded.
This sorrow which on one idea is founded.
This agony of heaven, world and hour.

These tears of blood with which is dressed
a lyre silent still, a torch of lust.
This sea of which I feel the thrust.
This scorpion which in my heart makes its nest.

They are love's garland, and the wounded's rest,
where, sleepless, I create you in a dream
amongst the ruins of my crushed-in breast;

and though I seek discretion's height supreme
your heart now gives me this vast vale oppressed
by passion's bitter skill, where hemlocks teem.

autógrafo

Federico García Lorca
Translation by John Kerr


«Sonetos» (1929-1935)

inglés Translation by Brian Cole
inglés Translation by A. S. Kline
inglés Translation by Sebastian Doggart
inglés Translation by John Edmunds
inglés Translation by Gwynne Edwards
inglés Translation by James Flint
inglés Translation by Brendan Kennelly
español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease