anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

Non lo so con certezza

Non lo so con certezza, ma immagino
che una donna e un uomo
un giorno si innamorano,
rimangono soli poco a poco,
qualcosa nei loro cuori dice loro che sono soli,
soli sulla terra si penetrano,
vanno uccidendosi l'un l'altro
Tutto accade in silenzio. Come
si forma la luce dentro l'occhio.
L'amore unisce corpi.
In silenzio vanno riempiendosi l'un l'altro.

Un giorno si svegliano, sopra le loro braccia.
pensano allora che sanno tutto.
Si vedono nudi e sanno tutto.

(Non lo so con certezza. Lo immagino)

autógrafo
Jaime Sabines
Traduzione di Marco Di Terlizzi


«Horal» (1950)

audio Voce: Jaime Sabines
inglés Translated by W.S. Merwin
inglés Translated by Colin Carberry
francés Traduction Française par Émile Martel
español Versione originale

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Incluido en la web en Páginas de poesía mexicana. Visítelo en el siguiente enlace:
Páginas de poesía mexicana