Traducciones: Rubén Darío (1867-1916)



Traducciones / Translations



Carlos Arturo Torres subir Julio Flórez




A ROOSEVELT / TO ROOSEVELT inglés

A ROOSEVELT / TO ROOSEVELT inglés


Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo / Happy the tree that can searcely feel   inglés


El cisne en la sombra parece de nieve / The swan composed of snow floats in shadow   inglés


Es la tarde gris y triste / There is twilight grey and gloomy   inglés


Juventud, divino tesoro / Days of youth, my sacred treasure   inglés


La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa? / The princess mourns — Why is the Princess sighing?   inglés


Mes de rosas. Van mis rimas / Now is come the month of roses!   inglés


Padre y maestro mágico, liróforo celeste / Père et magicien, porte-lyre céleste  francés


Yo soy aquel que ayer no más decía / I am the singer who of late put by   inglés