anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE PAUL GÉRALDY (PAUL LEFÈVRE)

DUALISMO

Explícame por qué dices «Mis rosas»,
Y «mi piano», y por qué, frecuentemente,
«Tus libros» y «tu perro», indiferente;
Y di, por qué con aire placentero
Me dices: «Unas cosas
Voy ahora a comprar con mi dinero».

Lo mío es siempre tuyo, eso es sabido.
¿Por qué dices palabras que entre los dos han sido
Y serán siempre odiosas?
«Mío y tuyo»... ¡Qué extrañas tonterías!
Si me amaras, «los libros» tú dirías,
Y «el perro» y «nuestras rosas».

Octubre 22 de 1936



Ismael Enrique Arciniegas

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

Traducciones de Paul Géraldy (Paul Lefèvre)
Toi et Moi (1912)


francés Version originale française de José-Maria de Heredia

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease