anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

RIMA II

Arrow flying thru the heavens
shot off and crossing by chance,
no one ever ventures guesses
where it will tremblingly fall;

withered leaf of autumn forest
battered by southerly blast,
no one knowing in which hollow
it will happen soon to fall;

giant wave the wind and weather
twists and tosses out at sea,
rolling, passing, never knowing
on what beach it comes to fall;

light of wisps or vibrant haloes
shining, but only to fade,
not knowing which of their number
will shine on the last of all:

such am I, perhaps by hazard
crossing the earth come what may,
never knowing whence nor whither
my steps carry me today.

autógrafo

Gustavo Adolfo Bécquer
Translator: James H. Donalson


«Rimas» (Edición 1871)
Rima II
Libro de los gorriones (nº15)


manuscrito / manuscript Manuscrito BNE
Voice: Leonelli Marcela Voice: Leonelli Marcela
Voice: Antonio Mula Franco Voice: Antonio Mula Franco
inglés Translated by Armand F. Baker
español Original version

subir / top   Libro de los gorriones   siguiente / next16 anterior / previous14   / Rimas   siguiente / next III anterior / previousI aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease