anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

TO ROME, SEPULCHRED IN HER RUINS

You search in Rome for Rome —oh, peregrine!—
and Rome in Rome itself you cannot find;
the walls she flaunted gape as corpses blind,
its own sepulture is the Aventine.

There lies, where once he reigned, the Palatine;
and Time has rasped her medals down, so that
they look more like the relics of combat
in ages gone than great Latium’s signs.

Only the Tiber yet endures, whose current,
As it once washed the city, now bemoans the
tomb with tones sepulchrally susurrant.

Rome! In your beauty, your magnificence,
All that stood strong and firm has flown, and only
the fugitive remains with permanence.

autógrafo

Francisco de Quevedo y Villegas
Translation by Michael Haldane


«El Parnaso español» (1648)
Clío. Musa I. Soneto


inglés Translation by John Howard Reid
inglés Translation by Alix Ingber
inglés Translation by Kate Flores
inglés Translation by Felicia D. Hemans
ruso Перевод А. Гелескула
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease