anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

THE FALL OF THE HOUSE OF LIMÓN

In the battlefields of the skies
two champions pursue each other endlessly.
One is day, the white gentleman.
The other is night , the black paladin.
They chase each other, but never meet.
They ride casually over the earth.
And their passing is announced
by the bells in the campanile.
      The Angelus of dawn sings:
"Night flees. Night has fled."
"Daytime is lost in the distance",
cries the Angelus of twilight.
      Dong, dong.
Silver bell.
A new Christian has been born.
Oh whitr mystery!
      Dong, dong.
Bronze bell.
Oh black secret!
They are carrying a man to the cementery).

autógrafo

Ramón Pérez de Ayala
English Translation by Robert C. Spires



«Prometeo, Luz de domingo y La caída de los limones» (1916)
La caída de los limones


inglés Translation by Hazard Conkling
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease