anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

IV
LIFE WITHIN DEATH

Just hearing it rain and feeling I’m alive;
the entire universe is converted into mist
and my consciousness is filled with haze
as I hear the raindrops slowly falling.

Inside me all that is active has died
while my vision is blurred by the rain,
and down there is a dish where water
drips from the hourglass and the archive

of memory with silent recollections;
my spirit is filled with pure inertia;
without a lance and therefore no shield,

at the mercy of the winds of fate.
This life, which is bare existence,
is it not, perhaps, the life within death?

Bilbao, IX-1910.

autógrafo
Miguel de Unamuno
Translation by Armand F. Baker


«Rosario de sonetos líricos» (1912)
Los sonetos de Bilbao


español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease