anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next


Maria, most illustrious and fair,
while now at any time you still display
in your bright cheeks the hues of rosy Dawn;
in your eyes, Phoebus; on your brow, the day,

and while with its graceful discourtesy
the wind blows 'round the swiftly flying strands
which in its veins Arabia holds dear
and the rich Tagus nurtures in its sands;

before — when Phoebus is eclipsed by time
and the bright day has changed into dark night -
Dawn flees the fatal shadows that take hold;

before that which today is treasure bright
can outdo with its whiteness the white snow:
enjoy, enjoy, the blush, the light, the gold.

autógrafo

Luis de Góngora y Argote, 1583
Translation by Alix Ingber


Sonnet

facsímil Facsímil Manuscrito Chacón (1628) Tomo I. Poema CLXV.
ruso Перевод П. Грушко
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease