anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

ТЕРМИТЫ

И сказал их Господь своим термитам:
Этот дом надо разрушить.
И так они из поколения в поколение
подтачивали и грызли без передышки.

Как невинное зло, бледные букашки,
слепые рабы, неведомые свету,
все дальше и дальше от имени долга,
проникая вглубь под любую оболочку,
не ожидая мзды или аплодисментов,
каждый в труде над своим участком.

Миллионы термитов старательно надрывались
в ожидании дня, когда наконец рухнет
все это здание и в пыль превратится.

И наконец они от голода сдохнут,
завершив труд всей своей жизни.

autógrafo

José Emilio Pacheco
Перевел с испанского Вячеслав Куприянов


«Como la lluvia: poemas, 2001-2008» (2009)

Голос: José Emilio Pacheco Голос: José Emilio Pacheco

alemán Übersetzung von Leopold Federmair und Alejandra Rogel Alberdi
español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease