anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

DIE TERMITEN

Zu den Termiten sagte ihr Herr:
Bringt das Haus zum Einsturz.
Und so nagen und bohren sie
seit Generationen ohne Unterlaß.

Ameisen, weiß wie das unschuldige Böse,
blinde, unbekannte Sklaven:
immer vorwärts im Namen der Pflicht,
tief unter dem Teppich,
ohne Lohn oder Applaus zu erwarten,
jede mit ihrem Stückchen beschäftigt.

Millionen Termiten rackern sich ab,
bis der Tag kommt, an dem plötzlich
das Gebäude zu Staub zerfällt.

autógrafo

José Emilio Pacheco
Übersetzung von Leopold Federmair und Alejandra Rogel Alberdi


«Como la lluvia: poemas, 2001-2008» (2009)

Stimme: José Emilio Pacheco Stimme: José Emilio Pacheco

ruso Перевел с испанского Вячеслав Куприянов
español Versión original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease