anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

SAND GARDEN

When the eternal rains are halted in the river—
minuscule and swift , shod with a thousand pronouns—
the hours rear up like flames.

Come to the coast then, where the sea grows,
this garden ploughed by waves,
this spray-lit daybreak.

The world is all for you.
You are that world.
You are water, you are the sun, the earth
and the wind, trailing behind it like a shadow

autógrafo

José Emilio Pacheco
Translated by George McWhirter


«Tarde o temprano» 1980

enlace Versión en «Los elementos de la noche» 1963
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease