anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

VII

Un jour, le morne esprit, le prophète sublime
Qui rêvait à Patmos,
Et lisait, frémissant, sur le mur de l'abîme
De si lugubres mots,

Dit à son aigle : «O monstre! il faut que tu m'emportes.
Je veux voir Jéhovah».

L'aigle obéit.  Des cieux ils franchirent les portes ;
Enfin, Jean arriva ;

Il vit l'endroit sans nom dont nul archange n'ose
Traverser le milieu,
Et ce lieu redoutable était plein d'ombre, à cause
De la grandeur de Dieu.

Jersey, septembre 1855



Vìctor Hugo


«Les Contemplations»
Livre 6 - Au bord de l'infini ( début )


español Traducción de Ismael Enrique Arciniegas

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease