anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE EUGÈNE MANUEL

CANTO DE MUERTE

—Padre, ¿a dó vas? —A pedir
Un arma y a combatir,
Por la patria, al enemigo.
—Ya luchaste en la frontera...
En torno de la bandera
Somos tres. —Cuatro conmigo.
—Regresa al hogar desierto;
Ya el más joven cayó muerto;
Mira su fosa a tus pies.
Fue desgraciada su suerte.
Mas para vengar su muerte
Somos dos. —Seremos tres,

—Cayó el otro, padre mío;
En su labio exangüe y frío
Besé su postrer adiós.
Mas siempre firme y sin miedo
Para vengarlos yo quedo...
Uno basta. —Somos dos.
Mis tres hijos sucumbieron:
Todo a la patria lo dieron
y en sus aras fui a ofrendarlos.
Con el alma entristecida
Solo he quedado en la vida,
Mas solo sabré vengarlos.

Ismael Enrique Arciniegas

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Traducciones poéticas» (1925)

francés Version originale française de Eugène Manuel

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease