anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE ARMAND RENAUD

EL SOLDADO DE MARATÓN

Entre diez mil soldados era un soldado oscuro.
y cuando bajo el cielo radiante, azul y puro.
Oyéronse del triunfo los gritos y el tropel.
De la dichosa nueva ser quiso el mensajero.
y a la ciudad lejana, raudo partió el primero
      Agitando un laurel.

Sin detener un punto la carrera emprendida.
Avanza en su camino, y exánime, sin vida,
De las puertas de Atenas cayó bajo el dintel...
¡Feliz quien muere dueño de su ideal lejano.
Con una luz en lo íntimo del alma y en la mano
    Un ramo de laurel!



Ismael Enrique Arciniegas

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Traducciones poéticas» (1925)

francés Version originale française de Armand Renaud

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease