anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

EXPLICATIONS

Non, ne commençons pas! Ecoute:
tu veux que nous nous expliquions?
Tu le veux, coûte que coûte?
Faisons bien attention.
Qu'allons-nous dire encor de triste et de sauvage?
Qu'allons-nous nous dire, mon Dieu!...
Tais-toi, tiens! Laisse-moi dégrafer ton corsage:
cela vaudra beaucoup mieux.
Les choses que tu veux me dire, ma petite,
je les sais d'avance. Allons, viens.
Déshabille-toi. Viens vite.
Prenons-nous. Le meilleur moyen
de s'expliquer sans être dupe,
c'est de s'étreindre, corps à corps.
Ne boude pas. Défais ta jupe.
Nos corps, eux, seront d'accord.
Viens, et ne fais pas la tête!
La querelle déjà prête,
tu sais bien qu'on l'oubliera
dès que tu seras venue.
Vite, allons! viens dans mes bras,
toute nue...



Paul Géraldy


«Toi et Moi» (1912)

español Traducción de Ismael Enrique Arciniegas

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease