anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

RIMA XXXVII

Antes que tú me moriré; escondido
en las entrañas ya
el hierro llevo con que abrió tu mano
la ancha herida mortal.

Antes que tú me moriré; y mi espíritu,
en su empeño tenaz,
se sentará a las puertas de la muerte,
esperándote allá.

Con las horas los días, con los días
los años volarán,
y a aquella puerta llamarás al cabo...
¿Quién deja de llamar?

Entonces, que tu culpa y tus despojos
la tierra guardará,
lavándote en las ondas de la muerte
como en otro Jordán;

allí donde el murmullo de la vida
temblando a morir va,
como la ola que a la playa viene
silenciosa a expirar;

allí donde el sepulcro que se cierra
abre una eternidad,
todo cuanto los dos hemos callado,
allí lo hemos de hablar.

autógrafo

Gustavo Adolfo Bécquer


«Rimas» (Edición 1871)
Rima XXXVII
Libro de los gorriones (nº28)


inglés Translated by Armand F. Baker
manuscrito / manuscript Manuscrito BNE
Voz: Antonio Mula Franco Voz: Antonio Mula Franco


subir / top   Libro de los gorriones   siguiente / next29 anterior / previous27   / Rimas   siguiente / next XXXVIII anterior / previousXXXVI aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease