anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

BLACK STONE ON A WHITE STONE

I will die in Paris, with hard dirty rain
one day I now remember.
I will die in Paris — and I don't run —
maybe a Thursday, like today, in autumn.

Thurday, because today, Thursday, when I prose
these lines, I have forced my humeri on
unwilllingly and, never like today have I again,
with all my road, seen myself alone.

Cesar Vallejo is dead, they beat him
everyone, without him doing anything to them;
hey hit him hard with a stick and hard

likewise with a rope; witnesses are
the Thursdays and the humerus bones,
the loneliness , the rain, the roads...

autógrafo

César Vallejo
Translation by Clayton Eshleman


«Poemas humanos» (1939)

inglés Translation by Thomas Merton
inglés Translation by Robert Bly and John Knoepfle
inglés Translation by Clayton Eshleman
inglés Translation by Ed Dorn and Gordon Brotherston
español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease