anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

PRELUDES

Mother, every night outside my window lattice,
a youth sings sadly of my coolness:
“Love me, maiden, and you shall be blessed before the altar.
Love me, maiden, and you shall be blessed before the altar.”

This sweet tune has such power
That hearing it can move me to heartache and to gladness;
Tell me how these songs can impart both sadness and joy.
Tell me how these songs can impart both sadness and joy.

“Daughter, what girls like you feel
When such songs waft through their windows
Is prelude to the greatest
Poem in the world.

“Transforming a pure Virgin into the Holy Mother,
Sorrows and joys alternating within her,
And this poem is, daughter, what has begun outside your window lattice.
And this poem is, daughter, what has begun outside your window lattice.”

autógrafo

Antonio de Trueba
Translation by Michael P. Rosewall


Libreto de «Preludios» (1900) de Manuel de Falla

español Versión original
inglés Unknown traslator
«Preludios» de Manuel de Falla «Preludios» de Manuel de Falla


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease