80 H.P.
Avenues of autumn pass by
beneath balconies faded by music,
and the garden is like a red glimmer
between the bourgeois applause of architectures.
Street corners fluttering with westerlies.
At times
the succinct automobile
has mineral
affections.
For the interfering friend
committed to perilous turns;
here’s her tightrope-walker smile,
her boreal locks,
and above all, the countryside,
scattered with caresses.
Lands of the parasol
Latin
new
—exclusive
world
spectacle—
of her eyes.
In the motor |
(Heart tight |
Sometimes gusts go by, crumpled landscapes,
and at times
the road is narrow as a dream.
Between her fingers
the compass
rose
loses its petals.
Tourist trees
intermittently
return with evening.
They fade
remaining
behind
the outskirts
of reminiscence
—O happy mutiny of her whiteness!—
Tacubaya, |
Little |
Afterward
only meadows of time
There, far away,
legions
of night
await us.
Manuel Maples Arce
Translated by Alexandra Becker