anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

DO AMOR NAVEGANTE

Porque não está o Amado no Amante
Nem o Amante repousa no Amado,
Estende o Amor suas velas castigadas
E afronta a face do mar trovejante.

Chora o Amor em seu navio errante
E à tormenta livra seu cuidado,
Porque são dois: Amante desterrado
E Amado com perfil de navegante.

Se fossem um, Amor, não existiria
Nem pranto nem navio nem distância
Apenas a beatitude da açucena.

Ó amor sem remo, na Unidade gozosa!
Ó círculo apertado da rosa!
Com o número Dois nasce a pena.

autógrafo

Leopoldo Marechal
Tradução em português do http://clatuveratanictu.blogspot.com.es/

Suma de Likes, Shares y Comments acumulados en Facebook Comments Plugin hasta el día 10 de febrero de 2026, fecha en que se suspendió el servicio

«Sonetos a Sophia y otros poemas» (1940)

audio Voz: Leopoldo Marechal
enlace Edgar E. Ramírez Mella - YA VES
francés Traduction française
español Retornar ao original

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease