БЛАГОВЕСТ
Глубокий час, сиреневый и синий,
в янтарных теплых звездах!
—Плеща колоколами,
как темными крылами,
гудит вечерний воздух.—
Прозрачно растекается в низине
каленый ветер горный,
клоками рдеет облачное пламя,
и небеса просторны.
Ангел детства,
такой же светозарный, тихо реет.
—Плеща колоколами,
как темными крылами,
округа вечереет.—
Последних роз вершится чародейство,
и смутной головою
клонюсь я к саду, к теплым самоцветам,
зелено-голубым за полумглою.
И сердце не печалью,
но золотом и светом
исходит...
Лишь теперь я различаю
грядущий день твой, светлое былое!
Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Перевод А. Гелескула