anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

ПОЭТУ
для ненаписанной книги

Да сотворим имена.

Нам недолгая жизнь дана.
Жизнь вещей — и та коротка.
Остаются навеки одни имена:
не любовь — о любви строка,
не цветок — названье цветка.

У любви и цветка
жизнь — бессмертье, когда им даны имена.
Да сотворим имена.

autógrafo

Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Перевод В. Андреева


«Poemas impersonales» (1911-1912)

español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease