DON'T ASK ME HOW THE TIME GOES BY
En el polvo del mundo se pierden ya mis huellas;
me alejo sin cesar.
No me preguntes como pasa el tiempo
Liu Kiu Ling (Trad. de Marcela de Juan)
Winter comes to our venerable house
and across the air pass flocks of migrating birds.
Later, spring will be born again,
the flowers you sowed will come to life.
But we,
we shall never know again
that sweet condition which was ours together.
José Emilio Pacheco
Translated by Alastair Reid