anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

DU BIST WIE EINE BLUME

Du bist wie eine Blume,
So hold und schön und rein;
Ich schau' dich an, und Wehmut
Schleicht mir ins Herz hinein.

Mir ist, als ob ich die Hände
Aufs Haupt dir legen sollt',
Betend, daß Gott dich erhalte
So rein und schön und hold.

1823



Heinrich Heine


Buch der Lieder
Die Heimkehr XLVII


español Traducción de Ismael Enrique Arciniegas
Video Robert Schumann: Du bist wie eine Blume Op. 25 nº 24


subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease