anterior   aleatorio / random   autor / author   inicio / home   siguiente / next

        TRADUCCIÓN DE ENRICO PANZACCHI

LA ALCOBA DESIERTA

Golondrina que tornas a estas playas
Con tardo vuelo sobre el mar dormido,
Como en tiempos pasados ya no vayas
En aquella ventana a hacer tu nido.
La virgen que cantaba y sonreía
Tras aquella ventana, ya se ha ido…
Cerró los ojos al morir el día;
Vete, en otra ventana a hacer ruido

El respirar de su tranquilo sueño
De noche oías y en la azul mañana
Te seguía tu cantico risueño
Cuando velabas frente a su ventana.
Ya no suena ni canta cual solía,
Ya se apagó su juventud lozana…
¡Golondrina!, su alcoba está vacía;
Ve unido a colgar de otra ventana.



Ismael Enrique Arciniegas


«Traducciones poéticas» (1925)

italiano Versione originale di Enrico Panzacchi

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease