RIMA LXII
[Al amanecer]
First comes a dim hint of whiteness,
a trembling ray of light that crosses the sea;
then it sparkles and grows and spreads
in a burning explosion of clarity.
That brilliant light is happiness;
but this timid shadow is my grief;
Alas!; in the dark night of my soul,
when will it dawn?
Gustavo Adolfo Bécquer
English Translation by Armand F. Baker
Incluido en: Rimas y Leyendas. Ed.Francisco López Estrada y Mª Teresa López García-Berdoy. Colección Austral 403, primera edición de 1997. ESPASA CALPE S.A.