THE LAUDATORY VOICES (fragment)
To André
Brother: at times I doubt if you exist or I dream you;
Crowned by spirits you reign in beauty
Having as servants life and fantasy,
And for your bride the glory that dusk utters:
«May God rescue from his eyes the two long summers;
And his hair, a butterfly inebriated by sun;
And his mouth, a fresh rose upon the rivers
Of fire and harmony; and the wax vases
»Of his hands, showered with roses of tenderness
And his shadowless body adorned in ermine
With chastity over a purple of passion;
»And, above all, may God save the corner of his life
Where the Holy Ghost of his spirit lives:
Above all, May God save his heart in me!»
Illusion is sealed in his silky mouth,
Illusion speaks not a word: it dreams and dreams …
And life singing under the shadow of a cry:
«His gaze dresses me with velvet and fire,
Or spills on me two cups of darkness and gold
Or it opens my flesh in roses with a warm sprinkle:
»His body made of petals of pleasure and charm,
Forms the corolla around the dark calyx of melancholy,
And his spirit soars from his lips singing
In a rosy bird with a somber wing».
Delmira Agustini
Translation by Alejandro Cáceres (fragment)
Selected Poetry of Delmira Agustini: Poetics of Eros. Contributors: Alejandro Cáceres - editor, Willis Barnstone - unknown. Publisher: Southern Illinois University Press. Place of Publication: Carbondale, IL. Publication Year: 2003