anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

DIALOGUE

TIRSI     —How I should love thee, Cloris, but...
CLORIS                                             —But why?
TlRCIS     —And wouldst thou have me tell thee?
CLORIS                                               —And why not?
TlRCIS     —It might annoy thee.
CLORIS                                   What, annoyed! Not I!
TlRCIS     Then I shall tell thee.
CLORIS                                         —Quick reveal the plot!.
TlRCIS     —Fain would I love thee, Cloris, but I knew...
CLORIS   —I What knewst thou, Tircis?
TlRCIS                                       —That on Sunday last
                Thou didst vow to love another lad that passed
                And never change.
CLORIS     —My vows I will renew!

autógrafo

Andrés Bello
Translation by Thomas Walsh


«Poesías. Londres» (1810-1829)

español Original version

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease