anterior   aleatorio / random   autor / author   poema / poem   siguiente / next


Castellanos de Castilla,
tratad bien a los gallegos;
cuando van, van como rosas,
cuando vuelven, como negros 1.

—Cuando fue, iba sonriendo,
cuando regresó, muriendo
la clara luz de mis ojos,
el amante de mi pecho.

Aquel más que nieve blanco,
aquel de dulzuras lleno,
aquel por quien yo vivía
y sin quien vivir no quiero.

A Castilla fue a por pan
y jaramagos le dieron;
diéronle hiel por bebida,
guijarros por alimento.

Diéronle en fin cuanto amargo
tiene la vida en su seno...
¡Castellanos, castellanos,
tenéis corazón de hierro!

¡Ay, ay, en mi corazón
ya no puede haber contento
que está de dolor herido,
que está de luto cubierto!

Murió aquel a quien quería
y para mí no hay consuelo:
sólo hay para mí, Castilla,
la mala ley que te tengo.

Permita Dios, castellanos,
castellanos que aborrezco,
que antes los gallegos mueran
que ir a pediros sustento.

Tan mal corazón tenéis,
secos hiios del desierto,
que si amargo pan os ganan
lo dais envuelto en veneno.

Allá van los desdichados
todos de esperanzas llenos,
y vuelven ¡ay! sin ventura
con un caudal de desprecios.

Van pobres y vuelven pobres,
van sanos, vuelven enfermos
que aunque ellos son como rosas
los maltratáis como a negros.

¡Castellanos de Castilla,
tenéis corazón de acero,
alma como peñas dura
y sin entrañas el pecho!

En tronos de paja puestos,
sin fundamento, soberbios,
pensáis que nuestros hijitos
para serviros nacieron.

Y nunca tan torpe idea,
tan criminal pensamiento,
cupo en cabezas más fatuas
ni en más fatuos sentimientos.

Que Castilla y castellanos,
todos en montón revueltos,
no valen lo que una brizna
de nuestros campos tan frescos.

Sólo ponzoñosas charcas
sobre el ardoroso suelo
a duras penas refrescan
esos tus labios sedientos.

Que el mar te dejó olvidada
y lejos de ti corrieron
las blandas aguas que traen
de plantas cien semilleros.

Ni árboles que den sombra,
ni sombra que preste aliento...
Llanura y siempre llanura,
desierto y siempre desierto...

Eso te tocó, infeliz,
por herencia de universo,
¡miserable fanfarrona...!,
triste herencia fue por cierto.

En verdad que no hay, Castilla,
nada como tú tan feo,
que mejor aún que Castilla
valiera decir infierno.

¿Por qué allá fuiste, mi bien?
¡Nunca tal hubieras hecho!
¡Trocar campiñas floridas
por tristes campos sin riego!

Trocar tan claras fontanas,
ríos tan murmuraderos,
por seco polvo que nunca
mojan lágrimas del cielo.

Mas ¡ay!, que de mí te fuiste
sin compasión de mi afecto:
lo vida allí te quitaron
y allí la muerte te dieron.

Moriste, querido mio,
y para mí no hay consuelo,
que donde antes te veía
sólo ya una tumba veo.

Tan triste como la noche,
harto de dolor el pecho,
pídole a Dios que me mate
porque vivir ya no quiero.

Pero en tanto no me mata,
castellanos que aborrezco,
he, para vergüenza vuestra,
he de cantaros gimiendo.

¡Castellanos de Castilla.
tratad bien a los gallegos;
cuando van, van como rosas;
cuando vuelven, como negros!

autógrafo

Rosalía de Castro


Nota: 1 Para González Besada este impresionante poema de rebeldía fue escrito en Simancas, donde la poetisa se habría encontrado con una partida de segadores gallegos en condiciones de trabajo y subsistencia mínimas. El poema es un cantar de enamorada que lamenta el retorno y muerte del amado tras su trabajo en Castilla. Arranca de una cantiga popular, aparecida en el periódico madrileño La Época, en 1858, aunque hay varias semejantes sobre el tema de la siega fuera de Galicia (Cf. Alfonso Vázquez Martínez, en «Boletín de la C. P. de Monumentos de Orense», 1948). Y Rodríguez Marín, en Cantares populares españoles, recoge algunos —que le fueron enviados por Murguía— de igual carácter. Rodríguez Marín recoge también (IV, 504, 1883) un cantar castellano que con frecuencia se ha citado como posible origen del poema de Rosalía: el despreciativo

                  «Venga el gallego a segar,
                  miserable jornalero,
                  que los hombres de Castilla
                  tienen el trabajo a menos.»


«Cantares Gallegos» (1863)

gallego Versión orixinal en lingua galega

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease

Incluido en «Poesía» Rosalía de Castro. Alianza Editorial.