anterior   aleatorio / random   autor / author   versión española / Spanish version   siguiente / next

МОЛНИЯ

Вижу я в черных грозах
твою золотую россыпь.
Из какого металла
небо тебя ковало?
Ты пролилась из розы,
эссенция тучи грозной?
Ты со звезды упала,
дрожь красоты небывалой?
Молния — блеск мгновенный
женственности нетленной...
Девятым магнитным валом
тридевять ты просверкала!
И, в дрожь меня бросив,
застыла холодной бронзой...

autógrafo

Хуан Рамон ХИМЕНЕС
Перевод Н. Горской


«La estación total con Las canciones de la nueva luz» (1923-1936)

español Оригинальная версия

subir / top   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease