anterior   aleatorio / random   autor / author   poema en español / poem in Spanish   siguiente / next

ABSOLUTE

Color of ancient garments. A July in shadow
and an August newly mowed. And one
hand of water that grafted rotten fruit
onto the resinous pine of tedium.

Now you've dropped anchor, dark garment,
sprayed with a gorgeous fragrance, you change
into time, abbreviation...And I've already sung
the feast of evil inclinations that sank.

But can't you prevail, Lord, against death,
against the limit, against that which ends?
Ay! The wound the color of ancient garments
how it opens halfway and smells of burnt honey!

O sublime unity! O that which is one for all!
Love against space and against time!
Sole beat of the heart;
sole rhythm: God!

And as the limits shrug their shoulders
in harsh irreducible scorn,
there's a shower of serpents
upon the virgin plenitude of I.
A furrow, a shadow!

autógrafo

César Vallejo, 1918
Translated by Rebecca Seiferle


Los Heraldos Negros (1918)  
Truenos


español Original version

subir   poema aleatorio   siguiente / next   anterior / previous   aumentar tamaño letra / font size increase   reducir tamaño letra / font size decrease